Dans le post d’aujourd’hui, nous voulons partager avec vous ce document qui a préparé notre etudiant française en formation pratique, Matthieu, qui recueille quelques conseils pour les francophones qui veulent apprendre l’espagnol.
(Le texte est en gras et violet est le texte que notre étudiant a écrit).
En Espagne, il ya beaucoup de mots qui ne sont pas utilisés de la même manière en français. Pendant et avant mon séjour à Salamanque, je l’ai découvert certains de ces mots, par exemple:
- Quand les Espagnols aime un repas, ils disent que la nourriture est riche (bonne) mais quand ils parlent d’une femme qui a beaucoup d’argent, ils disent aussi que la femme est riche (riche)
- Généralement, les mots commençant ou “S” en français ont tendance à avoir un «E» plus tôt dans l’espagnol comme: Spécial / Especial; Spectaculaire / Espectacular; Spécifique / Especifico
- Pour savoir comment est une personne, son humour. Ils disent. “Ça va?” Espagnols ne disent généralement pas “Comment êtes-vous?”.
- Le mot «demain» peut avoir un autre sens. En effet, “demain” dit “mañana”, mais “por la mañana” signifie “Le Matin”.
- A midi, «Bon appétit» (en français) “Aproveche” est dit en espagnol.
- Quand les Espagnols décident d’aller dans un bar pour les tapas, ils disent «ir de tapas» signifie l’acte d’aller au bar. Ils disent aussi “ir de fiesta”, qui signifie l’action de quitter la maison pour un parti. Bien qu’ils disent aussi “salir de fiesta”.
- Les femmes n’aiment pas que les personnes leur appelés “Madame” parce que, habituellement en Espagne, ce mot est utilisé pour les personnes âgées (les grands-mères).
- En espagnol, vous pouvez utiliser plusieurs mots pour dire la même chose: Andar/Caminar = Marcher; Ser/Estar= Être; Perdón/Lo siento = Désolé
Dans ce post quelques conseils apparaissent, mais si vous voulez en savoir plus et améliorer votre niveau d’espagnol, dans Spanish Courses Unamuno pouvons vous aider.